As every person in this world has ‘Familiar Friends’, he or she also has to deal with ‘False friends’ as well. The html code examples do not seem to work. to The two alphabets are almost entirely interchangeable. When you have a text in Cyrillic, it can always be transliterated to Latin quite easily, since Cyrillic is phonetic (one letter is always pronounced the same way). Cyrillic Latin IPA Example Example Pronunciation, В в V v /ʋ/ војник vojnik like v in victory, Љ љ Lj lj /ʎ/ љубав ljubav like li in million, Њ њ Nj nj /ɲ/ њива njiva like ni in onion, Ћ ћ Ć ć /tɕ/ ћуп ćup like ch in church, but softer, Ф ф F f /f/ францу francuz like f in french, Ч ч Č č /tʃ/ човек čovek like ch in chocolate, A, a B, b C, c Č, č Ć, ć D, d Dž, dž Đ, đ E, e F, f G, g H, h I, i J, j K, k L, l Lj, lj M, m N, n Nj, nj O, o P, p R, r S, s Š, š T, t U, u V, v Z, z Ž, ž. Serbian Cyrillic is more specific and differentiated and we have a duty to readers not to confuse them by attempting to be overly politically correct.
Wikipedia can't try to not offend everyone and be politically correct all the time or else we wouldn't have much of an encyclopedia. Perhaps a RM at least for the Gaj's Latin to Serbo-Croatian Latin alphabet is in order (I wouldn't mind even Serbo-Croatian Cyrillic alphabet).
First of all, tone of this part is very different than the tone of the whole article. Serbia is a land of two alphabets, Cyrillic and Latin. A Google search seems to say 'no'. [8].
--Knottel (talk) 10:08, 12 August 2015 (UTC). Using Serbian Cryillic is simply POV used to provoke. Serbian is the standardized variety of the Serbo-Croatian language mainly used by Serbs. A compromise solution could be to pipe the link like: [[Serbian Cyrillic|Cyrillic]]: Сарајево. It is one of the two alphabets used to write standard modern Serbian, Bosnian and Montenegrin, the other being Latin. The announcement was passed through the Serbian community and the Serbs maintain that a Windows in Latin script would be unthinkable. --AnulBanul (talk) 16:27, 25 May 2015 (UTC). Serbian Alphabet Pronunciation is one of the hardest things to learn when it comes to this amazing language. And remember that you own your own emotions. Either start this again as a properly formed RfC, or take it to the WP:DRN where I believe it belongs.
Well, you are literally wrong. —Preceding unsigned comment added by 78.82.246.8 (talk) 17:41, 24 April 2008 (UTC), I would like to open a debate about a recent beggining of use of "Montenegrin Cyrillic" or simply "Cyrillic" to describe the cyrillic alphabet used in Montenegrin language.