lucas 21 36 portugues

Como prometeste, podes agora despedir em paz o teu servo. (Lu 21:7; Mt 24:3, 7; Mr 13:4, 8) Na verdade, os três relatos se complementam. . ... 36 Estava também presente a profetiza Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Lucas 1:19 Respondiendo el ángel, le dijo: Yo soy Gabriel, que estoy en la presencia de Dios, y he sido enviado para hablarte y anunciarte estas buenas nuevas.

A espada tem cerca de 60 centímetros de comprimento e ainda está dentro de sua bainha, feita de couro.

A inscrição que aparece na moeda, “IVDAEA CAPTA”, significa “Judeia Capturada”.  |  (Mt 13:30; 21:34; Mr 11:13) A mesma palavra é usada para se referir ao “tempo determinado” para Jesus iniciar seu ministério (Mr 1:15) e ao “tempo determinado” da morte de Jesus (Mt 26:18). Depois de terem cumprido tudo quanto era requerido pela Lei do Senhor, retornaram para a sua própria cidade, Nazaré, na Galiléia. Quanto a ti, todavia, uma espada traspassará a tua alma”. . TERMOS DE USO Ver Capítulo (Ro 5:12, 14, 15) A expressão também mostrava que Jesus era o Messias, ou o Cristo. De acordo com escritos rabínicos, o templo construído por Herodes tinha 13 “cofres do tesouro”, chamados de “cofres chofar”. Ela foi encontrada enquanto arqueólogos escavavam em um canal de drenagem entre a Cidade de Davi e o Parque Arqueológico de Jerusalém, que fica próximo ao Muro das Lamentações. 21 Erguendo então os olhos, viu os ricos lançarem suas dádivas nos cofres do tesouro. Acredita-se que estas pedras, encontradas na parte sul do Muro Ocidental, fizessem parte do conjunto de prédios que ficava no Monte do Templo no século 1 d.C. Elas servem como uma amarga lembrança da destruição de Jerusalém e do templo pelos romanos. Sua mãe, entretanto, meditava silenciosamente em seu coração sobre todos estes acontecimentos. Mas é bem possível que o céu e a terra mencionados aqui se refiram ao céu e à terra simbólicos, chamados de “o céu anterior e a terra anterior” em Ap 21:1. as minhas palavras de modo algum passarão: Ou: “as minhas palavras com certeza não passarão”.

Judeia: Ou seja, a província romana da Judeia. Lucas 21 Ouvir. (Mt 6:2) As duas pequenas moedas da viúva não devem ter feito muito barulho no cofre, mas Jesus mostrou que Jeová dava grande valor à viúva e à contribuição dela. — Veja a nota de estudo em Mt 24:3 e o Glossário, “Final do sistema de coisas”. Isso talvez indique que os cofres tinham um formato que, pelo menos em parte, lembrava uma trombeta ou uma buzina de chifre. — At 1:9. verão: Veja a nota de estudo em Mt 24:30. Assim, ele poderia dar a sua vida para livrar a humanidade do pecado e da morte. : “dois léptons”. nela: Ou seja, Jerusalém. — Veja o Apêndice B10. E aconteceu que um anjo do Senhor apareceu a eles e a glória do Senhor reluzindo os envolveu; e todos ficaram apavorados. Maria, contudo, observava silenciosa todos os acontecimentos, e refletia sobre eles em seu coração. Jesus Cristo advertiu-nos em Lucas 21:34, 35 : “Prestai atenção a vós mesmos, para que os vossos corações nunca fiquem sobrecarregados com o excesso no comer, e com a imoderação no beber, e com as ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vós instantaneamente como um laço. A Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada é publicada pelas Testemunhas de Jeová. — Veja o Glossário, “Lépton” e o Apêndice B14-B.

A palavra grega leptón significa “algo pequeno e fino”. Então começaram a buscá-lo entre os seus parentes e conhecidos. — Mt 21:17; Mr 11:11. — Lu 4:5; At 17:31; Ro 10:18; Ap 12:9; 16:14. verão: O verbo grego traduzido como “ver” pode significar literalmente “ver um objeto; olhar; observar”, mas também pode ser usado como uma metáfora com o sentido de “ver com a mente”, ou seja, “entender; perceber”. Lucas 21 KJV. Em sua profecia sobre o que aconteceria com Jerusalém e seu templo, Jesus predisse que os habitantes da Judeia seriam “levados cativos para todas as nações”. nem um único fio de cabelo da sua cabeça se perderá: Jesus usou essa hipérbole para mostrar que seus seguidores podiam ter certeza de que seriam protegidos apesar de serem “odiados por todos”. Ela vem de um verbo que significa “temer” e, ao que tudo indica, se refere a acontecimentos que deixariam as pessoas apavoradas.